iltica

rüzgar nazik yerden esmiyor
çiçek getiren yok
sallanıyoruz
yo
alabora olmak yok bu sefer
fotoğraflara bakıp gülümseyeceğiz bolca
çikolatalar üst kata bayım
gazeteyi alalım, teşekkürler

rüzgar diyorum
parçalayacak bir taraflarımı
az kaldı korkacağım
deniz dediğin hiç eder adamı
çiçek dediğin de solar elbet
ben de soldum
ama sormazsın
sallanıyoruz
az kaldı çıkaracağım
çıkaracağım teker teker
pembe tiril elbiseler
siyah saçlı mavi gözlü bebekler
zarif parmaklı eller
ince kristal bir avize
çorap çekmecesi
rengarenk gitar
kitap ve ruj kokulu şifonyer
hüzünsüz bir ayna
kenarları akrilik boya
çıkaracağım yakışıksız raskolnikov’u
tiyatral çirkef kadınlar eşliğinde
sahte müfettişi ve muzip uşakları
osip, ilk aşkım
rus adamlardan bazısını
ve ingilizlerin çoğunu
uzak kıtanınsa yalnızca şarkılarını dostum
yalnız şarkılarını çıkaracağım
beyaz tülleri ve tüylü şapkaları
merdivenleri ve epik düşüşleriyle aptal hakimleri
şöyle perçemlerinden çekiştirerek
tavşan çıkaracağım bir de incitmeden.
alis’e diyeceklerim var
harikalar diyarını çıkaracağım
röpdoşambır diyebilen gülünç birini çıkaracağım, hayali
iki yabancı dil yanına da bir tost ve staj çıkaracağım
eski püskü bir plak
pirinç kapı tokmağı
acı tırnak cilası
jazz
çıkaracağım
taş çıkaracağım komşunun kızına

ah
fena sallanıyoruz
rüzgar,dostum, nazik yerden esmiyor
gemiye çıkardığım ne varsa alıp götürüyor
rüzgar şapka takıyor
rüzgar tütün çiğniyor
rüzgar 
kan, ter, mürekkep sıçratıyor yüzüme
yardım getiren yok
can yeleğimin üstüne kusuyorum
çıkarttığım her şey mahvoldu
ışıkları çığlığıma kattım bekliyorum
bebek bekliyorum
bir de pembe tiril elbiseler, yeşil de olur
kuru olsun ama
ben bekliyorum Allahım 
rüzgar çıkardıklarımı mundar etti
ben rüzgara düştüğümden beri temizim
isimsizim bir de
dökül kalbimden hüzün dökül
nem, kederim
tümden ıslandı hayallerim.





Yorumlar

  1. "
    şöyle perçemlerinden çekiştirerek
    tavşan çıkaracağım bir de incitmeden.
    alis’e diyeceklerim var
    harikalar diyarını çıkaracağım
    röpdoşambır diyebilen gülünç birini çıkaracağım, hayali
    iki yabancı dil yanına da bir tost ve staj çıkaracağım
    eski püskü bir plak
    pirinç kapı tokmağı
    acı tırnak cilası
    jazz
    çıkaracağım
    taş çıkaracağım komşunun kızına
    "

    YanıtlaSil

Yorum Gönder

Bu blogdaki popüler yayınlar

MONOLOGUE : stories of a broken Abd-al-lah

DAY FIFTY ONE of Aye.

Balığın Karnı